欢迎来到拱墅区日语培训机构!
  • 报名热线:00000000000
  • 移动版
    用手机扫描二维码直达手机版
新闻分类
  • 暂无分类
联系方式
  • 联系人:罗老师
  • 电话:00000000000
站内搜索
 
首页 > 新闻中心 > 日语中たいですか的用法解析
新闻中心
日语中たいですか的用法解析
发布时间:2022-05-10        浏览次数:179        返回列表

「ほしいですか? ~たいですか?」の注意点

「ほしいですか? ~たいですか?」的注意点

例(1)

友だち1:アンさん、あした、どこへ行きたいですか?

友だち2:そうですね。秋葉原かな。

朋友1:小安,明天想去哪?

朋友2:嗯,去秋叶原吧。

例(2)

アンさんの作ったクッキー、とてもおいしいですよ。先生も食べたいですか?

小安做的曲奇饼干非常好吃。老师也想吃吗?

友だち同士で使っている例(1)は、全く問題のない文です。例(2)は、とても失礼な感じがします。

朋友之间使用例(1)完全没有问题,但例(2)显得非常不礼貌。

●相手の希望、願望を尋ねる、「~ほしいですか」「~たいですか」は、友だち同士なら使えます。

●询问对方希望或愿望的句型「~ほしいですか」「~たいですか」,用于朋友之间没问题。

●でも、目上の人や、あまり親しくない人には、使えません。

●但是,对长辈和不太熟悉的人则不能使用。

例(2)については

关于例(2)

例(2)

アンさんの作ったクッキー、とてもおいしいですよ。先生も召し上がりたいですか?

例(2)

小安做的曲奇饼干非常好吃。老师也想吃吗?

上記のように、尊敬語を使っても、やはり、非礼のままです。

上述的例句即使用了尊敬语也很不礼貌。

英語では「Would you like ~ ?」という言い方があります。相手への希望、願望を尋ねる、丁寧な表現です。

英语中有「Would you like ~ ?(你想要什么?)」的说法。是询问对方的希望或愿望时,比较郑重的表达方式。

そこで、英語話者は、母語の影響から、目上の人にも、「~ほしいですか?」「~たいですか?」と、たずねてしまいがちです。

受英语母语的影响,外国人可能会对长辈使用「~ほしいですか?(希望什么)」「~たいですか?(想什么)」的表达方式。

日本語では、このような問いかけは失礼であることを、きちんと伝えておきましょう。

但我们要纠正一下,在日语中这样的提问是不礼貌的。